We stop looking for monsters under the bed when we realize they're inside of us.
The Dark Knight.
Si dejo que las palabras fluyan esto va a ser una masacre.
No sé si tengo algo que perder. Ni siquiera tengo claro si he perdido, si he ganado, si he avanzado. (Creo que no he avanzado nada).
Set my hands on fire.
I'm burning to escape the cold.
Por dios, quiero olvidarme tanto de mi existencia que me estoy ahogando. Ayer leí que lo que no te mata te deja como estabas. Igual es ese el problema. El "de los errores se aprende". Yo no sé nada. Ni siquiera si estoy cometiendo errores. Tengo el sistema de aprendizaje roto. Y muchos mecanismos más.
And you are folded on the bed where I rest my head,
there's nothing I can see, darkness becomes me.
Me doy miedo. Estoy desafinada. En caída libre. Tampoco aprendí nada de mi pánico a los agujeros negros. Creo que no sé guardarme las espaldas.
Releerme sólo me enseña que sigo siendo la misma. El otro día me dijeron que era una persona enorme. Yo me siento minúscula. Que me honran mis actos. Supongo que es un consuelo. Un parche en el agujero que tengo en el pecho. (Es un agujero negro, estoy casi segura).
Estoy muy cansada de las canciones tristes. Y del frío. Del frío estoy más que harta.
Soy un laberinto. Un laberinto absurdo y cruel, porque se me ha olvidado decirme cómo se sale.
No quiero seguir escribiendo porque no me gusta el resultado final. Y a la vez necesito escribirlo. A lo mejor es la vía que tengo hacia fuera de mí. A lo mejor así es como consigo verme. Ahora mismo estoy hecha de agua. Ya he dicho tropecientas veces que no sé nadar.
Al final esto es un grito de auxilio. Para mí misma.
But I'm already there, I'm already there.
Wherever that is you, I will be there too.
Sal ya de aquí. Por favor.
Decisions are made and not bought,
but I thought this wouldn't hurt a lot.
I guess not.
Un abrazo tan fuerte que te junte las piezas rotas.
jueves, 31 de julio de 2014
Darkness becomes me.
Etiquetas:
De las emociones furtivas,
Dejando marca,
El encanto del séptimo arte,
El lenguaje de los peces de colores,
Reflexiones submarinas
sábado, 19 de julio de 2014
I need some sleep.
A veces quiero correr muy lejos. A veces creo que soy capaz de hacerlo. Pero estoy atada. Atada por hebras finísimas, muchísimas. Estoy peligrosamente cerca de la órbita de un planeta sin agua. Estoy tan cansada..
Si al menos me estrellara, o fuera capaz de arrancarme las cuerdas de cuajo.. si al menos dejara de tener el corazón tirante..
Si al menos dejara de soñar contigo..
El stand by es insoportable.
Quería haber puesto Bird Gerhl como canción de esta reflexión descafeinada. Pero no soy un pájaro, al menos todavía. No me encuentro las alas. Ni siquiera estoy segura de que vayan a salirme alguna vez.
A veces no podemos ser lo que elegimos.
Si al menos me estrellara, o fuera capaz de arrancarme las cuerdas de cuajo.. si al menos dejara de tener el corazón tirante..
Si al menos dejara de soñar contigo..
El stand by es insoportable.
Quería haber puesto Bird Gerhl como canción de esta reflexión descafeinada. Pero no soy un pájaro, al menos todavía. No me encuentro las alas. Ni siquiera estoy segura de que vayan a salirme alguna vez.
A veces no podemos ser lo que elegimos.
sábado, 12 de julio de 2014
La estación de San Bernardo III.
Ouch, I have lost myself again.
Como un satélite fuera de órbita. Le da igual andar con los ojos abiertos o cerrados. Sabe que hoy toca otra vez entrar en la estación de San Bernardo. La verdad es que empieza a estar harta de esas paredes, harta de respirar ese aire viciado que le recuerda al hielo que le rodea el alma. Y a la vez le reconforta la luz triste de la estación, la gente esperando. Eso es todavía peor. Significa que deshacerse le parece una buena opción a ratos.
Pero hace tanto frío que ni las lágrimas la diluyen. Demasiado frío para ser agua.
Demasiado tarde para todo, para nada.
El tiempo ha dejado de ser el que era. Eso me pierde todavía más. Yo siempre fui puntual.
Como un satélite fuera de órbita. Le da igual andar con los ojos abiertos o cerrados. Sabe que hoy toca otra vez entrar en la estación de San Bernardo. La verdad es que empieza a estar harta de esas paredes, harta de respirar ese aire viciado que le recuerda al hielo que le rodea el alma. Y a la vez le reconforta la luz triste de la estación, la gente esperando. Eso es todavía peor. Significa que deshacerse le parece una buena opción a ratos.
Pero hace tanto frío que ni las lágrimas la diluyen. Demasiado frío para ser agua.
Demasiado tarde para todo, para nada.
El tiempo ha dejado de ser el que era. Eso me pierde todavía más. Yo siempre fui puntual.
viernes, 11 de julio de 2014
What's wrong now?
I have broken bones and tattered clothes. I've runned out of time.
Todo lo que me rodea es un vasto espacio yermo. El cielo está gris. Tengo el pelo enredado, los labios muy rojos y los ojos hinchados. Supongo que hace frío. No sé desahogarme en este lugar. No sé qué estoy haciendo, qué está pasando. Tampoco sé si me angustia. Es una especie de sensibilidad insensible. Y eso no tiene sentido.
Hay algo que no termina de encajar.
La vida es tan extraña.
Es muy curioso el momento en el que entiendes de verdad una canción. En el que sabes que es tuya.
And all the roads that lead you there were winding
And all the lights that light the way are blinding.
Todo lo que me rodea es un vasto espacio yermo. El cielo está gris. Tengo el pelo enredado, los labios muy rojos y los ojos hinchados. Supongo que hace frío. No sé desahogarme en este lugar. No sé qué estoy haciendo, qué está pasando. Tampoco sé si me angustia. Es una especie de sensibilidad insensible. Y eso no tiene sentido.
Hay algo que no termina de encajar.
La vida es tan extraña.
Es muy curioso el momento en el que entiendes de verdad una canción. En el que sabes que es tuya.
And all the roads that lead you there were winding
And all the lights that light the way are blinding.
martes, 8 de julio de 2014
So much darkness.
-I can feel so many ideas... so much darkness. Rose, give me orders. Order me to die.
-I can't do that.
-This is not life. This is sickness. I shall not be like you. Order my destruction! Obey! Obey! OBEY!
-Do it.
-Are you frightened, Rose Tyler?
-Yeah.
-So am I...
Exterminate.
So much darkness..
Pero también hay luz. De verdad que sí.
(O eso quiero pensar.)
-I can't do that.
-This is not life. This is sickness. I shall not be like you. Order my destruction! Obey! Obey! OBEY!
-Do it.
-Are you frightened, Rose Tyler?
-Yeah.
-So am I...
Exterminate.
So much darkness..
Pero también hay luz. De verdad que sí.
(O eso quiero pensar.)
viernes, 4 de julio de 2014
Pull me out from inside.
The shadows on my wall don't sleep.
Levanta la vista del papel y sale corriendo. Corre por la vida. Más rápido. Más fuerte. Le queman los músculos de las piernas. Llora. Sus lágrimas no caen, la carrera las impulsa hacia su pelo. Se pierden. Corre por la pena. Por una desesperación que le muerde las manos y las entrañas.
Levanta la vista del papel y sale corriendo. Corre por la vida. Más rápido. Más fuerte. Le queman los músculos de las piernas. Llora. Sus lágrimas no caen, la carrera las impulsa hacia su pelo. Se pierden. Corre por la pena. Por una desesperación que le muerde las manos y las entrañas.
El otro día me preguntaste si existe el alma. Yo no lo sé. Últimamente sé muy pocas cosas, pero me atrevería a decir que, si existe, la tengo muy enredada. Estará cansada. Yo no sé cómo descansa el alma. Yo no sé mucho de casi nada.
Llevo veinte miedos contados.
No sé si son muchos, pocos, demasiados.
Veintiuno.
Hoy he dormido contigo, y tú no lo sabes.
Busco una paz negociada con mis sentimientos y encuentro un vacío llenito de nada, y empieza otra guerra y a cada momento...
jueves, 3 de julio de 2014
Then fall apart in parts.
Está lloviendo. Tan fuerte que asusta. De estas tormentas fuertes que duelen en los hombros. De las que no te dejan ver. Tengo los pies encharcados a pesar de mis botas de agua verdes. Me quedo plantada bajo la lluvia. Llevo un chubasquero amarillo. Destaca en este paisaje gris azulado. A lo mejor envolviéndome en colores chillones se me olvida que me estoy calando hasta los huesos.
(Me he hecho tan pequeña que el agua me llega por las rodillas.)
Esta canción pertenece sin duda a la banda sonora de mi vida.
And my heart's too drown to dry.
(Me he hecho tan pequeña que el agua me llega por las rodillas.)
Esta canción pertenece sin duda a la banda sonora de mi vida.
And my heart's too drown to dry.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)